译文
刚刚感受到初春的微寒,人与花儿都显得憔悴。极目远望夕阳西下的残影,大雁背上带着一抹寒冷的红色余晖。 等到香气散尽灯火熄灭,独自透过小帘寻觅斜照的月光。满地青绿色的云彩如同流水一般,梦中的痕迹渐渐染绿了梧桐树荫。
注释
嫩寒:微寒,初寒。
新领:刚刚感受到。
俱病:都显得憔悴、病态。
目极:极目远望。
雁背一丝红冷:大雁背上带着一抹寒冷的红色夕阳余晖。
香尽灯沉:香气散尽,灯火熄灭。
小帘斜月:透过小窗帘子的斜照月光。
孤寻:独自寻觅。
碧云如水:青绿色的云彩如同水一般。
梦痕绿上桐阴:梦中痕迹染绿了梧桐树荫。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘初春时节的孤寂情怀。上阕通过'嫩寒'、'花病'、'残阳'、'雁背红冷'等意象,营造出凄清冷寂的意境。下阕转入夜景,'香尽灯沉'、'斜月孤寻'进一步强化孤独感,最后以'碧云如水'和'绿上桐阴'的梦幻景象作结,虚实相生,意境幽远。全词语言凝练,意象新颖,情感含蓄深沉,通过对自然景物的细腻观察,表达了词人内心的孤寂与对时光流逝的感伤。