译文
梦境掩不住忧愁,美酒洗不去泪水,愁绪袭来时无处躲避。香炉中袅袅升起的香烟如断肠般曲折,美丽的魂灵在风中摇曳的灯火里徘徊。 心情忽冷忽热,尝尽醉醒之间的种种滋味。怨恨那孤月独自照着我无法入眠。起身闲步绕着曲折的栏杆行走,只见万花在夜色中静静地伴着烟雾沉睡。
注释
踏莎行:词牌名,又名《踏雪行》《踏云行》《柳长春》等。
湔泪:洗去泪水。湔,洗涤。
蕙炉:熏炉的美称,指焚香的炉子。
断肠纹:形容香炉中升起的袅袅香烟如愁肠百结。
倩魂:美丽的魂灵,指词中主人公。
风灯:风中摇曳的灯火。
怨蟾:怨恨的月亮。蟾,指月亮,传说月中有蟾蜍。
曲阑:曲折的栏杆。
赏析
这首词以婉约深沉的笔触,描绘了深闺中人无法排遣的愁绪。上片通过'梦不瞒忧''酒难湔泪'的强烈对比,突出愁绪的深重难解。'蕙炉香袅断肠纹'以具象的香烟比喻抽象的愁肠,意象新颖动人。'倩魂摇曳风灯里'更将愁绪具象化为风中摇曳的孤魂,凄美动人。下片'怨蟾孤照'以拟人手法写月亮,反衬人的孤寂无眠。结尾'万花悄悄和烟睡'以自然景物的静谧反衬人物内心的躁动不安,形成强烈对比,余韵悠长。全词情感真挚,意境凄美,语言精炼,展现了宋代婉约词的艺术特色。