译文
千秋桥边的桑麻村庄,槐荫覆盖台阶绿意映门。 关闭门扉谁来探访抱病的隐士,合上书本静默无言。 明净窗前供养奇石作为幽静伴侣,嶙峋石骨独存秋日痕迹。 潇湘洞庭的山水浮现眼前,思绪追随鱼鸟停留在芦花根际。 明知这些遐想并无实处,姑且借以驱散昏沉烦闷。 且说居士年少时的豪迈,烹羊烤羔举杯痛饮。 《离骚》读上百遍径直醉去,万事如影终归空酒樽。 襄阳孟浩然最懂此中意趣,屡借楚辞招回漂泊诗魂。 如今流落他乡唇干舌燥,病魔乘隙闯入我的门庭。 病中杂念反而冷却,心念清净方觉丹田温暖。 心田不该滋生喜怒情绪,外界杂草岂能存留。 铲除稗草务必趁早,俗世忧虑可吐不可吞。 鸡犬相闻仿佛太古末年,居士心中自有五亩田园。 从容闲适不配官服爵位,定要佩戴芳草彰显高洁。
注释
千秋桥:古桥名,具体位置待考,诗中指隐居之地。
桑麻村:种植桑麻的村庄,代指田园生活。
槐阴覆砌:槐树阴影覆盖台阶。
愔不言:静默不语。愔,安静貌。
苍骨孤瘦:形容奇石嶙峋清瘦的姿态。
潇湘洞庭:泛指湖南洞庭湖一带的山水风光。
炰羔:烤小羊。炰,同"炮",烧烤之意。
离骚百过:反复诵读《离骚》多遍。
襄阳老孟:指唐代诗人孟浩然,襄阳人。
楚些:指《楚辞》。些,楚地方言语气词。
稂莠:稗草和狗尾草,比喻邪念俗虑。
芳荪:香草名,比喻高洁品格。
赏析
本诗以病中独坐为切入点,展现宋代文人深沉的内心世界。艺术上采用对比手法,将年少豪情与病中静观相对照,形成强烈张力。'槐阴覆砌''苍骨孤瘦'等意象营造出幽寂意境,而'潇湘洞庭''鱼鸟芦花'则拓展了想象空间。诗中用典自然,借孟浩然、《楚辞》等文化符号,深化了士大夫的精神传承。语言凝练厚重,在病痛书写中寄寓了对生命本质的思考,体现了宋诗理趣化的审美倾向。