译文
玉石台阶上桂影婆娑秋意柔美,天风为它卷起浮云般的帷幕。 月光醉眠在水晶般的宫殿,月宫蟾蜍不守致使余花飘落。 苍岩忽然生出云月的后裔,仙花的芬芳凄冷如珍珠花萼。 娟秀的石畔为谁而美丽,带着香气的露水清透入人肌肤。 夜深时碎月寒光相伴,桂花却像为春伤而消瘦。 弄雪的仙人穿着淡麻衣,烟霞般的裙裳不绣鸳鸯图案。 眼中的寒香有谁共同珍惜,冷吟中直接召唤梅花的精魂。 侍女为洗净玻璃酒杯,晚来秋瓮中葡萄酒碧绿如玉。
注释
岩桂:即桂花,因多生于山岩间,故称。
绰约:姿态柔美的样子。
老蟾:指月亮,传说月中有蟾蜍。
云月裔:云和月的后代,喻指桂花的高洁。
真珠萼:形容桂花如珍珠般的花萼。
酴醾:花名,亦指酒,这里喻指桂花香如酒醉人。
弄雪仙人:指月宫中的仙人。
小蛮:唐代白居易的舞妓,这里指侍女。
玻瓈船:玻璃制成的酒杯。
葡萄碧:指葡萄酒的碧绿色。
赏析
本诗以岩桂为吟咏对象,展现了毛滂婉约清新的词风特色。诗人运用丰富的神话意象,将桂花与月宫、仙人等传说相结合,营造出空灵飘逸的意境。'玉阶桂影''仙芬凄冷'等句,通过视觉、嗅觉的多重感受,刻画了桂花的高洁品格。'弄雪仙人淡纻衣'的比喻新颖独特,将桂花拟人化,赋予其超凡脱俗的气质。结尾'玻瓈船''葡萄碧'的意象,在清冷中融入一丝生活情趣,体现了宋代文人雅士的审美情趣。全诗语言精炼,意境深远,在对桂花的咏叹中寄寓了诗人对高洁品格的向往。