译文
平生故友同样处境窘迫,近来不见面如同云泥相隔。 男子命运好则百事无忧,封侯建府如同戏剧般容易。 我因痴傻正因命运穷困,眼昏发脱守着书本度日。 寒风吹破屋雪花飘入怀,独自与蜗牛夜间争席而眠。 故友往日常来今却不来,只有五穷之鬼充作座上客。 人生羁旅漂泊谁来看我,想要归乡岂惜弃官还乡。 心中郁结难平不耐世事,何须让人轻视我这困顿之人。 登山不厌日月如流水逝,闭门却恐功名迫人太急。 读书岂是为升斗米计较,劳碌人生却要珍惜精神。 不能与你争相登上车马,主人未必如车胤般惜才。 只盼东风送我船帆远行,摇竿划桨畅游三江碧波。
注释
偪仄:狭窄,窘迫。
云泥隔:形容地位悬殊如云泥之别。
头童:头发脱落,指年老。
书策:书籍,书卷。
旧雨:老朋友,故人。
五穷:韩愈《送穷文》中提到的智穷、学穷、文穷、命穷、交穷五种穷鬼。
还乡帻:回乡的头巾,指归乡。
郁勃:郁闷勃发,心中不平。
跛瘠:跛脚瘦弱,指困顿之人。
鼓枻:划动船桨。
三江:泛指江河。
赏析
本诗是宋代诗人陈造抒写长期客居他乡的困顿生活和内心郁勃之情的佳作。全诗以对比手法开篇,通过'命好'与'命穷'的强烈反差,凸显诗人怀才不遇的境遇。'风吹破屋雪入怀,独与蜗牛夜争席'等句,以白描手法生动刻画贫寒窘境,意象新颖独特。诗中化用韩愈'五穷'典故,深化了穷困潦倒的主题。后半部分转向内心独白,'登山未厌日月流,掩关但恐功名迫'表现出对自然生活的向往与对功名压迫的无奈,最后以'东风送帆'的想象作结,寄托了摆脱羁绊、追求自由的愿望。全诗语言质朴而情感真挚,展现了宋代寒士诗人的典型心态。