译文
青苔如铜钱般堆积在坐榻边,可知我这刚直之人只能倚门而立。 岁末野草荒芜了隐士的小径,菜肴酒水稀疏只因少有人来这陋室探问。 容我懒散地戴着帽子接待贵客,侍从的传呼声惊醒了醉卧酒糟的我。 未曾感受到您题舆表彰的荣宠,世人只知公子您礼贤下士的贤德。
注释
郭倅:指姓郭的副职官员。倅,副职,如通判、县丞等。
及榻:来到坐榻前,指客人到访。
青苔叠乱钱:青苔如铜钱般层层堆积,形容居所荒僻。
肮脏:高亢刚直的样子,指性格耿直。
蒿莱:野草,杂草。
三径:隐士的居所,典出蒋诩开三径的典故。
殽酒:菜肴和酒。殽,同'肴'。
一廛:一户平民的住宅。
著帽进:戴着帽子进入,形容不拘礼节。
藉糟眠:靠着酒糟睡觉,形容嗜酒放纵。
分庭:分庭抗礼,平等相待。
题舆:在车舆上题字表彰,指受到重用。
赏析
本诗以自嘲的笔调展现隐士生活的清贫与洒脱。首联'青苔叠乱钱'的意象新颖独特,既写实景又暗喻清贫。'肮脏倚门边'一语双关,既指居所简陋,又暗含性格刚直。颔联用'三径''一廛'典故,巧妙化用隐逸意象。颈联'著帽进''藉糟眠'的细节描写,生动刻画了诗人不拘礼节的狂放形象。尾联在谦逊中暗含对郭倅礼贤下士的赞赏,形成良好的情感呼应。全诗语言质朴而意境深远,在自贬中见风骨,在谦逊中显气节。