译文
浓墨般的乌云欺压天际,仿佛在酝酿着茂陵秋雨。难以排遣愁绪,怨恨随天一同老去,疾病与忧愁相互争斗。梦中故乡的山峦沉浸在一片青黑色里,吟诗时耳边的音乐都变成了悲凉的秋声。更有那哀鸣的鸿雁,在零落烟雾中彼此呼唤,我含着泪水倾听。 梁间似有鬼魂呼啸,仿佛真有灵性。饮酒的心情恶劣,却总说不出缘由。无奈怀着登高伤怀的心绪,想要醉去却依然清醒。灯花映照鬓发,相互对着白发,偎依着人的炉火自然泛着青焰。让离魂飞上屏风中的小山,去寻找那逝去的盟约。
注释
冷墨欺云:形容墨色浓重如乌云压境。
茂陵:汉武帝陵墓,此处借指秋意萧瑟之地。
商声:五音之一,属秋声,象征悲凉。
哀鸿:哀鸣的鸿雁,比喻流离失所之人。
梁鬼啸:梁间鬼啸,形容环境阴森凄凉。
釭花:灯花,古代油灯灯芯结成的花状物。
炉萼:炉中火花,萼指花状火焰。
小屏山:屏风上绘制的山水图案。
赏析
此词为清末大家郑文焯代表作,以浓重的悲秋意象构建凄美意境。上阕通过'冷墨欺云''秋雨茂陵'等意象营造压抑氛围,'恨随天老,病与愁争'运用拟人手法将抽象情感具象化。下阕'梁鬼啸'进一步强化阴郁气氛,'照鬓釭花相向白'巧妙将灯花与白发相映,暗示岁月流逝。全词运用大量灰冷色调词语,形成沉郁顿挫的艺术风格,展现了清末文人面对时代变革的复杂心绪。