译文
空旷庭院中雪花如白凤展翅飞舞,扑向帘幕又回转徘徊。 似柳絮般带来春天气息,梅花枝头却认不出月光下的雪影。 轻盈如宫殿三千舞女,缥缈似仙境十二楼台。 定有仙人来此播种美玉,面对这蓝田玉般雪景,归去的念头不再徘徊。
注释
空庭:空旷的庭院。
白凤:比喻飞舞的雪花。
毰毸(péi sāi):羽毛披散的样子,形容雪花纷飞。
扑帟(yì):扑向帐幕。帟,小帐幕。
柳絮:用谢道韫'未若柳絮因风起'典故,比喻雪花。
梅梢:梅花枝头,暗用'梅须逊雪三分白'意境。
三千女:形容雪花如众多舞女般轻盈。
十二台:指仙境中的楼台,典出《史记·封禅书》。
种玉:用干宝《搜神记》杨伯雍种玉典故,喻雪景如白玉铺地。
蓝田:陕西蓝田山,以产玉闻名,此处双关雪景如玉。
赏析
本诗以奇丽想象描绘雪景,展现李商隐独特的诗歌魅力。首联以'白凤舞毰毸'的动态比喻开篇,生动传神。颔联巧妙化用谢道韫咏雪典故,'柳絮''梅梢'形成色彩与质感的对比。颈联将雪花比作'三千舞女''十二仙台',虚实相生,营造仙境般意境。尾联'种玉''蓝田'典故的运用,既贴合雪景特征,又暗含对高洁品格的追求。全诗比喻新颖,用典精当,在咏物中寄寓超脱尘世的情怀,体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的艺术特色。