译文
孟郊处境困窘时常自我抒怀,半生漂泊与云水相随。朝廷细致地招纳遗老,你的笔力雄健足以压倒后辈。新受皇恩如春草焕发生机,路旁诗句似古钟悠远传响。带着秦地的豪情磨砺诗锋,想要攻克刘禹锡般的五言诗城。
注释
东野:指唐代诗人孟郊,字东野,以苦吟著称。
自鸣:自我抒发情怀,指孟郊诗歌多抒写个人穷愁困苦。
云水共将迎:指孟羽半生漂泊,与云水为伴。
纤悉:细致详尽,指朝廷细致地搜罗遗老。
巉岩:山势险峻的样子,比喻笔力雄健奇崛。
恩袍:指官员的袍服,象征朝廷恩宠。
出秦:出自秦地,指从关中地区出发。
锋锷:刀剑的刃,比喻诗文锋芒。
刘郎五字城:指刘禹锡的五言诗成就,此处喻指孟羽的诗才。
赏析
这首诗以孟郊、刘禹锡为喻,高度赞扬孟羽的诗才和人品。首联以孟郊自比,点明其清贫自守的品格;颔联写朝廷招贤和其笔力雄健;颈联用'恩袍''诗句'对仗,展现其受恩宠而不忘诗心的情操;尾联以'磨锋锷''破五字城'的战争意象,生动表现其诗歌创作的锐气与抱负。全诗用典贴切,对仗工整,气势磅礴,体现了宋代诗人对前贤的敬仰和对诗艺的追求。