译文
在泉石相伴的禅寺中,琳道人热情款待令我流连忘返。 见识了苍古如龙爪的珍贵茶饼,瞻仰了眉宇含威的古佛画像。 道人的生活简朴自然,诗句却如玉佩般清脆悦耳。 今夜我在东堂入梦,梦中但见云开月明,照亮万竿竹影。
注释
琳道人:禅静寺的僧人,法号中有"琳"字。
饷:款待、招待。
盘桓:徘徊、流连。
苍龙古:指保存多年的珍贵龙团茶,因年代久远色泽苍古。
颦眉古佛:指壁间所挂须菩提画像,神情庄严肃穆。
草草:简朴、不事奢华。
珊珊:形容诗句优美,如佩玉相击之声。
东堂:指作者在县衙东侧的住所。
赏析
本诗以访僧品茶为线索,展现了宋代文人与僧侣交往的生活画面。首联点明访友场景,'泉石畔'营造出清幽意境。颔联巧妙将龙团茶与佛画像并置,'苍龙古'与'古佛寒'形成时空交错的意境。颈联'草草'与'珊珊'对比,突出僧人生活简朴而精神富足。尾联以梦境收束,'云披月万竿'的意象空灵悠远,既实写月色竹影,又暗喻禅理顿悟。全诗语言凝练,意境深远,体现了宋代诗歌理趣与禅趣的完美结合。