译文
儿女们欢天喜地地准备着酒菜,深夜里围坐在火炉旁谈笑风生。 回想起去年此时在风雪声中度过除夕,如今身在江南却依然魂牵梦绕着故乡。
注释
甲戌:指元顺帝至正十四年(1354年)。
罗酒浆:准备酒菜。罗,陈列、摆设。
去岁:去年,指上一个除夕。
听风雪:在风雪声中度过。
赏析
这首诗以除夕夜为背景,通过今昔对比的手法,抒发了深切的思乡之情。前两句描绘当下温馨的家庭团聚场景,'儿女欢喜'、'夜深笑语'营造出节日的欢乐氛围。后两句笔锋一转,回忆去年在风雪中思乡的情景,'身在江南梦故乡'一句既点明客居身份,又暗含对故土的深切眷恋。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,在简短的篇幅中展现了游子复杂的心境。