译文
与雁群分别在不同沙洲住宿,连云朵都做着清幽的梦。 江风吹拂让人感叹世事沧桑,夜雨淅沥使客居之人惊心。 潮水湍急仍然吞没着浅滩,夜深寒冷却漫不过城墙。 严子陵是我所敬佩的人,披着蓑衣何必追求虚名。
注释
舟次:船停泊之处。
严陵:指严陵濑,在今浙江桐庐县南,相传为东汉严光(字子陵)隐居垂钓处。
分洲宿:与雁群分别在不同沙洲上住宿。
连云:形容云雾缭绕的景象。
吞濑:潮水汹涌淹没浅滩。
更寒:夜深时分的寒意。
子陵:严光,字子陵,东汉著名隐士。
韪:是,对(表示赞同)。
蓑外底须名:蓑衣之外何必追求名声。底须,何须。
赏析
这首诗是方岳舟次严陵濑时所作,通过夜泊严陵的所见所感,表达了对隐士严光的敬仰和自己淡泊名利的情怀。首联'与雁分洲宿,连云做梦清'以雁群和云朵起兴,营造出清幽寂寥的意境。颔联'江风人事老,夜雨客心惊'将自然景象与人生感慨相结合,透露出宦游在外的沧桑感。颈联'潮急仍吞濑,更寒不过城'运用对比手法,既写江潮之汹涌,又写夜色之清寒。尾联直抒胸臆,表明对严光隐居生活的向往。全诗语言凝练,意境深远,体现了宋代文人追求精神自由的理想。