译文
野外的池塘只剩下浅浅的水面也在蒸发着水汽,哪里还有多余的水量能够灌溉农田。 且为水中的鱼儿谋划生存之计,只求它们能够勉强维持生命等待雨水丰沛的年景。
注释
即事:以当前事物为题材的诗。
野塘:野外的池塘。
尺水:很浅的水,形容水量极少。
生烟:水面蒸发形成水汽,如烟雾般。
宁有:岂有,哪里有。
馀波:原指水的波纹,此处指多余的水量。
商略:商量、谋划。
须臾:片刻,短时间。
毋死:不要死去,指勉强维持生命。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了旱情严重的景象,展现了诗人对民生疾苦的深切关怀。前两句通过'尺水亦生烟'的夸张手法,极写干旱之严重,连浅水都在蒸发,更无余水灌溉农田。后两句笔锋一转,从人的角度转为鱼的角度,'为鱼作计'的拟人手法既新颖又深刻,表面写鱼,实则暗喻百姓在灾荒中的艰难求生。全诗语言质朴却意境深远,在有限的篇幅内展现了旱灾的残酷和生命的韧性,体现了宋代诗人关注现实、体恤民情的特点。