译文
这座山是乌山延伸而来的一条支脉, 蜿蜒的小径需要诗人敏锐的眼光来选定亭基。 如同在舞雩台沐浴春风的雅士, 静坐不语时更觉山色奇丽。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
方教:指方姓的教谕(学官)。
采芹亭:亭名,取自《诗经》"思乐泮水,薄采其芹",指学宫。
乌山:山名,多指福建乌山,此处泛指青山。
一支:一条支脉。
径烦:路径蜿蜒。
诗眼:诗人敏锐的观察力。
相亭基:选择亭子的地基。
舞雩人:典出《论语》"浴乎沂,风乎舞雩,咏而归",指志趣高雅的文人。
清坐:静坐。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了采芹亭的幽雅环境。前两句写景,点出亭子的地理位置和建造过程;后两句抒情,化用《论语》典故,表现文人雅士在自然中的闲适心境。诗人通过'清坐不言'的静态描写,反衬出山景的灵动奇丽,体现了'此时无声胜有声'的艺术境界。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,展现了宋代文人追求精神自由的审美趣味。