幡翣离三殿,箫笳接两都。尧殂如考妣,禹葬省人徒。岂并游韶石,应同去鼎湖。愁闻下竹使,海外走哀符。
中原 五言律诗 古迹 含蓄 哀悼 宫廷 帝王 悲壮 悼亡追思 政治抒情 文人 沉郁 盛唐气象 颂赞

译文

灵幡仪仗缓缓离开皇宫大殿,箫笳哀乐声连接东西两京。 如同尧帝逝世万民如丧考妣,好似大禹葬礼节俭不扰民。 岂止是巡游韶石那般荣耀,应是如同黄帝仙逝鼎湖升天。 愁苦地听闻使者传达哀讯,海外番邦也都奔走相告悼念。

注释

幡翣:古代出殡时的仪仗,幡为旗幡,翣为棺饰。
三殿:指皇宫主要殿宇,代指朝廷。
箫笳:哀乐乐器,指送葬的乐声。
两都:指北宋的东京开封和西京洛阳。
尧殂:尧帝去世,喻指仁宗驾崩。
考妣:父母,古代称已故父母为考妣。
禹葬:大禹的葬礼。
省人徒:减少服劳役的人数,体现节俭。
韶石:传说舜帝南巡奏韶乐之处。
鼎湖:传说黄帝乘龙升天之处,指帝王去世。
竹使:竹使符,汉代使者凭证,这里指传达哀讯的使者。
哀符:哀悼的文书。

赏析

本诗以典雅的比兴手法歌颂宋仁宗的仁德。前两联通过'幡翣''箫笳'营造肃穆氛围,以尧、禹古代圣王作比,突出仁宗的历史地位。后两联用'韶石''鼎湖'典故,既写仁宗功业,又暗含升仙之意。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉而克制,体现了宋代宫廷挽诗庄重典雅的风格,通过历史典故的层层叠加,构建了仁宗作为一代明君的历史形象。