可笑山州为刺史,寂寥都不似川城。若无书籍兼图画,便不教人白发生。
七言绝句 人生感慨 山州 巴蜀 抒情 文人 淡雅 自嘲

译文

自嘲被派到这偏远山州担任刺史, 此地冷清寂寞全然不似繁华川城。 若不是有书籍和图画相伴慰藉, 只怕这孤寂生活早已让人愁白了头。

注释

可笑:此处为自嘲之意,含有幽默调侃的语气。
山州:指偏远山区的州郡,此处可能指文同任职的陵州(今四川仁寿)。
刺史:古代州郡长官,宋代称知州,此处沿用古称。
寂寥:冷清寂寞,形容地方偏僻人烟稀少。
川城:指繁华的都市,特指成都等大城市。
书籍兼图画:文同以诗书画三绝著称,尤善画竹。
白发生:白发生长,喻指愁苦衰老。

赏析

这首诗以自嘲口吻抒写外任地方的孤寂心境,展现了宋代文人的雅趣与达观。前两句通过'可笑''寂寥'的对比,突出山州与川城的巨大反差;后两句笔锋一转,以书籍图画为精神寄托,体现文人特有的排遣方式。全诗语言质朴自然,情感真实动人,在自嘲中透露出文人雅士的清高品格和对精神生活的执着追求。文同作为画家诗人,将书画艺术融入诗歌创作,形成独特的艺术境界。