原文

五月五日扬子江心水,铸作道人双瞳子。
吾面碟子大,安用镜照二百里。
七言绝句 人生感慨 幽默 文人 旷达 武将 江南 江河 端午 自励 说理

译文

你用五月五日端午节扬子江心最纯净的水,铸就了能洞察世事的双眼。可我的脸盘不过碟子般大小,哪里需要你用能照见二百里的宝镜来端详呢?

赏析

这首诗以幽默诙谐的笔触,通过对比手法展现作者的谦逊与智慧。前两句极写相士神通广大,用端午扬子江心水铸就慧眼,富有神话色彩;后两句突然转折,以'碟子大'自嘲面容平凡,反问'安用镜照二百里',既化解了相面可能带来的尴尬,又暗含对相术的理性态度。全诗语言通俗生动,意象新颖奇特,在轻松调侃中透露出作者不慕虚名、务实求真的人生态度。

注释

镜湖相士:指在镜湖(今浙江绍兴一带)以相面为生的道士。
五月五日:端午节,古人认为此日阳气最盛,水有灵性。
扬子江:长江下游河段的古称。
双瞳子:双眼,传说中圣贤异相,目有双瞳。
碟子大:形容脸盘小而平凡。
镜照二百里:夸张说法,指相士自称能看透二百里内人事。

背景

此诗作于南宋末年,文天祥在江西、浙江一带抗元期间。当时民间相术盛行,文天祥路遇镜湖相士欲为其看相,遂作此诗婉拒。作为民族英雄,文天祥此时正致力于抗元大业,对个人命运已置之度外,故以幽默方式表达了对相术之说的淡然态度。