仙人东方生,浩荡弄云海。沛然乘天游,独往失所在。魏侯继大名,本家聊摄城。卷舒入元化,迹与古贤并。十三弄文史,挥笔如振绮。辩折田巴生,心齐鲁连子。西涉清洛源,颇惊人世喧。采秀卧王屋,因窥洞天门。朅来游嵩峰,羽客何双双。朝携月光子,暮宿玉女窗。鬼谷上窈窕,龙潭下奔潨。东浮汴河水,访我三千里。逸兴满吴云,飘飖浙江汜。挥手杭越间,樟亭望潮还。涛卷海门石,云横天际山。白马走素车,雷奔骇心颜。遥闻会稽美,且度耶溪水。万壑与千岩,峥嵘镜湖里。秀色不可名,清辉满江城。人游月边去,舟在空中行。此中久延伫,入剡寻王许。笑读曹娥碑,沈吟黄绢语。天台连四明,日入向国清。五峰转月色,百里行松声。灵溪咨沿越,华顶殊超忽。石梁横青天,侧足履半月。忽然思永嘉,不惮海路赊。挂席历海峤,回瞻赤城霞。赤城渐微没,孤屿前峣兀。水续万古流,亭空千霜月。缙云川谷难,石门最可观。瀑布挂北斗,莫穷此水端。喷壁洒素雪,空濛生昼寒。却思恶溪去,宁惧恶溪恶。咆哮七十滩,水石相喷薄。路创李北海,岩开谢康乐。松风和猿声,搜索连洞壑。径出梅花桥,双溪纳归潮。落帆金华岸,赤松若可招。沈约八咏楼,城西孤岧峣。岧峣四荒外,旷望群川会。云卷天地开,波连浙西大。乱流新安口,北指严光濑。钓台碧云中,邈与苍岭对。稍稍来吴都,裴回上姑苏。烟绵横九疑,漭荡见五湖。目极心更远,悲歌但长吁。回桡楚江滨,挥策扬子津。身著日本裘,昂藏出风尘。五月造我语,知非佁儗人。相逢乐无限,水石日在眼。徒干五诸侯,不致百金产。吾友扬子云,弦歌播清芬。虽为江宁宰,好与山公群。乘兴但一行,且知我爱君。君来几何时,仙台应有期。东窗绿玉树,定长三五枝。至今天坛人,当笑尔归迟。我苦惜远别,茫然使心悲。黄河若不断,白首长相思。
译文
仙人东方朔,在云海中自由遨游。飘然乘天而行,独自往来无踪迹。
魏侯继承显赫家声,本籍山东聊城。行事合乎自然之道,品行堪与古贤并列。
十三岁便精通文史,下笔如锦绣生辉。辩才胜过田巴,心志可比鲁仲连。
西行探访洛水源头,超脱尘世喧嚣。采灵芝隐居王屋山,得以窥见仙境天门。
来到嵩山游览,遇见众多道士。清晨携月光子同游,夜晚宿于玉女窗下。
探幽鬼谷深处,观瀑龙潭急流。东浮汴河水而来,跋涉三千里访我。
雅兴洋溢吴地云端,飘然来到浙江水畔。挥手告别杭越之间,樟亭观潮兴尽而返。
怒涛卷起海门巨石,云霞横亘天际远山。潮如白马驾素车,雷声轰鸣惊心魄。
久闻会稽山水秀美,且渡若耶溪水游玩。万壑千岩美景,倒映镜湖波光。
秀色难以言表,清辉洒满江城。人如行月亮旁边,船似空中航行。
在此长久停留,入剡溪寻访王许遗迹。笑读曹娥碑文,品味"黄绢"妙语。
天台连接四明山,日落时分到国清寺。五峰月色流转,百里松涛阵阵。
沿灵溪徘徊前行,华顶山高耸入云。石梁横架青天,侧足踏过半月桥。
忽然想起永嘉美景,不惧海路遥远。张帆经过海岛,回望赤城霞光。
赤城山渐渐隐没,江心孤屿高耸。流水万古不息,空亭千年霜月。
缙云山谷险峻,石门瀑布最壮观。瀑布如北斗悬挂,水源深远难测。
飞溅石壁似雪,水雾空蒙生寒。转而前往恶溪,岂惧恶溪险恶。
七十险滩咆哮,水石相激澎湃。道路由李邕开辟,岩洞因谢灵运得名。
松风伴着猿声,回荡在深洞幽谷。经过梅花桥而出,双溪汇入潮水。
落帆金华江岸,似可招邀仙人赤松子。沈约所建八咏楼,巍然耸立城西。
楼高可望四野,旷远尽收江河交汇。云开天地开阔,水波连接浙西大地。
横渡新安江口,北指严子陵钓台。钓台隐现碧云中,遥对苍翠山岭。
渐渐来到苏州城,徘徊登上姑苏台。烟雾弥漫九疑山,浩荡可见五湖景。
极目远望心随云远,悲歌只能长叹。回转船头楚江边,挥鞭扬子津渡。
身披日本裘衣,气宇超脱尘世。五月来与我相会,知非庸碌之人。
相逢欢乐无限,山水终日相伴。空自干谒诸侯,不曾积聚财富。
我友如扬雄般高洁,弦歌传播美名。虽为江宁县令,常与山公畅游。
趁兴同行一程,方知我情深重。君来已有几日,仙台归期当定。
东窗绿玉树,定已新发枝条。如今天坛道友,该笑你归去迟。
我苦于远别离,茫然心生悲戚。黄河若不断流,白头相思不止。
注释
王屋山人:指魏万,因隐居王屋山而得名。
东方生:指东方朔,汉代仙人,此处喻魏万。
聊摄城:今山东聊城,魏万故乡。
振绮:形容文采飞扬如绮罗飘动。
田巴生:战国辩士,喻魏万辩才出众。
鲁连子:鲁仲连,战国名士,喻魏万气节。
清洛源:洛水源头。
王屋:王屋山,道教名山。
月光子、玉女窗:王屋山仙迹。
鬼谷、龙潭:嵩山景点。
汴河水:汴河。
樟亭:杭州观潮亭。
镜湖:绍兴鉴湖。
曹娥碑:东汉孝女曹娥碑。
黄绢语:"绝妙好辞"字谜。
天台、四明:浙江名山。
国清:国清寺。
石梁:天台山石梁飞瀑。
永嘉:温州古称。
赤城:天台山赤城山。
缙云:浙江缙云山。
恶溪:浙江恶溪,以险恶闻名。
李北海:李邕,唐代书法家。
谢康乐:谢灵运,山水诗人。
赤松:赤松子,仙人。
沈约:南朝文学家,建八咏楼。
严光濑:严子陵钓台。
日本裘:日本布料制成的裘衣。
佁儗人:痴呆之人。
扬子云:扬雄,喻友人。
赏析
这首长诗是李白送别诗中的鸿篇巨制,充分展现了其浪漫主义的艺术特色。全诗以游仙笔法开篇,将魏万比作仙人东方朔,奠定飘逸基调。随后以时空交错的手法,追述魏万的生平事迹和漫游经历,从山东故里到中原嵩洛,从江南山水到浙东名胜,展现了一幅壮丽的山水长卷。
艺术上,李白运用其特有的夸张想象和神话色彩,将现实山水与仙境传说巧妙结合。如"人游月边去,舟在空中行"等句,创造出空灵悠远的意境。诗中大量使用对偶、排比等修辞,语言奔腾豪放,气势磅礴。结构上以行程为线索,移步换景,层次分明,展现了李白驾驭长篇的卓越能力。
情感表达深沉真挚,既有对友人才德的赞美,又有对山水之美的热爱,最后归为离别之悲和相思之情。"黄河若不断,白首长相思"以自然永恒反衬人生短暂,深化了友谊的珍贵,余韵悠长。