人生天地间,一死非细事。识破此条贯,八九分地位。赵岐图寿藏,杜牧拟墓志。祭文潜自撰,荷锸伶常醉。此等蜕浮生,见解已不易。齐物逍遥游,大抵蒙庄意。圣门有大法,学者必孔自。知生未了了,未到知死地。原始则返终,终始本一致。后来得西铭,精蕴发洙泗。吾体天地塞,吾气天地帅。一节非践形,终身莫继志。舜功禹顾养,参全颖锡类。伯奇令无违,申生恭不贰。圣贤当其生,无日不惴惴。彼岂不大观,何苦勤兴寐。吾顺苟不亏,吾宁始无愧。人而有所忝,旷达未足智。卓哉居士翁,方心不姿媚。蒙谗以去国,七年无怨怼。风雨三间茅,松楸接苍翠。斯丘亦乐哉,未老先位置。宇宙如许大,岂以为敝屣。当其归去来,致命聊自遂。天之生贤才,初意岂无为。民胞物同与,何莫非己累。君方仕于朝,名高贵所萃。乾坤父母身,方来日川至。西铭一篇书,顺事为大义。请君观我生,姑置末四字。
丘壑 中原 五言古诗 人生感慨 仕宦 劝诫 友情酬赠 抒情 政治抒情 文人 旷达 松楸 江南 江西诗派 沉郁 激昂 茅屋 说理 隐士

译文

人生于天地之间,死亡并非小事。能够看透生死之理,便达到了八九成的境界。赵岐生前自绘墓穴,杜牧预先撰写墓志。有人暗自准备祭文,如刘伶般携锸纵酒。这些人超脱尘世之见,见解已很不寻常。庄子齐物逍遥的思想,大抵是蒙庄的深意。儒家圣门有重要法则,学者必须遵循孔子之道。若对生命理解不透彻,便未能真正明白死亡。追溯本源则知归终,开始与终结本是一体。后来张载著《西铭》,在洙泗之间发扬儒学精义。我的身体充塞天地,我的正气统帅乾坤。若有一节未能践行形体,终身难以继承志向。舜的功业禹的养护,曾参全孝颖考叔推恩。伯奇遵父命无违逆,申生恭敬毫无二心。圣贤在世之时,无日不战战兢兢。他们岂无远大眼光,何苦日夜勤勉不懈?我若持守正道不亏,内心安宁始能无愧。人若有所愧疚,所谓旷达不算真智慧。卓居士实在高尚,心地刚正不阿谀。蒙受谗言而离朝,七年毫无怨恨。风雨中的三间茅屋,松楸树木苍翠相接。此丘亦令人快乐,未老先安排后事。宇宙如此广大,岂能视如敝履?当要归去之时,献出生命聊以自适。上天降生贤才,本意岂会无为?民为同胞物为同类,何尝不是自己责任。您正在朝为官,名声显赫地位尊贵。以乾坤为父母之身,未来如川流而至。《西铭》这篇著作,以顺应事理为大义。请您观察我一生,暂且放下最后四字。

注释

莆阳:今福建莆田。
卓大著:即卓得庆,字善夫,号乐山,宋代学者。
顺宁精舍:卓得庆隐居读书之所。
赵岐:东汉经学家,生前自绘墓穴图。
杜牧:唐代诗人,曾自撰墓志铭。
荷锸伶常醉:指刘伶携锸纵酒典故。
蒙庄:庄子,因其为蒙人,故称。
西铭:张载《西铭》,理学重要著作。
洙泗:洙水泗水,代指孔子儒学。
舜功禹顾养:指舜禹治国养民之功。
伯奇:古代孝子,遭后母谗言而被逐。
申生:晋献公太子,遭骊姬陷害而自杀。
松楸:松树与楸树,常植于墓地。
敝屣:破鞋,喻轻视之物。

赏析

这首诗是文天祥赠予友人卓得庆的三十韵长诗,充分展现了作者深厚的理学修养和生死观。全诗以生死问题开篇,通过引用赵岐、杜牧、刘伶等历史人物的典故,探讨了对生命意义的思考。诗中融合了儒家‘原始返终’的生死观和张载《西铭》的哲学思想,提出‘吾体天地塞,吾气天地帅’的宏大胸怀。艺术上,诗歌结构严谨,层层递进,从普遍哲理到具体赠言,从历史典故到现实劝勉,体现了宋诗理趣化的特点。语言庄重典雅,用典贴切,在说理中蕴含深情,在劝勉中展现气节,是宋代哲理诗的典范之作。