原文

秋风晚正烈,客衣早知寒。
把衣不能别,更尽此日欢。
出门一万里,风沙浩漫漫。
岂无儿女情,为君思汍澜。
百年有时尽,千载无馀观。
明明君臣义,公独为其难。
愿持丹一寸,写入青琅玕。
会有抚卷人,孤灯起长叹。
五言古诗 人生感慨 忠臣 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 秋景 言志 送别离愁 风沙 黄昏

译文

秋风在傍晚格外猛烈,客居的衣衫早已感知寒意。 拉着衣袖不忍分别,只想尽情享受这最后的欢聚时光。 此去出门便是万里之遥,前路风沙弥漫无边无际。 岂能没有儿女般的柔情,为您想起便要泪流满面。 人生百年终有尽时,千年之后谁还能见证今日。 明明白白的君臣大义,唯有您独自承担这份艰难。 愿将这一片赤诚丹心,镌刻在青史竹简之上。 定会有后人展卷阅读,在孤灯下发出深深叹息。

赏析

此诗是文天祥为挚友邓光荐所作的送别诗,展现了南宋末年爱国志士的忠贞气节。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感深沉。前四句通过秋风、客衣等意象营造离别氛围,'把衣不能别'的细节描写生动传神。中间'出门一万里'至'为君思汍澜',既写现实艰险又抒真挚友情。后八句转入宏大叙事,将个人离别升华为历史担当,'明明君臣义'二句点明主题,'丹一寸''青琅玕'的比喻凸显青史留名的志愿。结尾'孤灯起长叹'余韵悠长,预示后世共鸣。全诗融个人情感、家国大义、历史思考于一体,体现了文天祥诗歌沉郁悲壮的风格特色。

注释

行中斋:指文天祥友人邓光荐,号中斋,与文天祥同被元军俘获。
汍澜:流泪貌,《后汉书》有'涕泣汍澜'之语。
丹一寸:丹心,赤诚之心,文天祥《过零丁洋》有'人生自古谁无死,留取丹心照汗青'。
青琅玕:似珠玉的美石,喻指史册,古人以青简代指史书。
把衣:拉着衣袖,表示依依惜别。

背景

此诗作于1279年南宋灭亡前后,时文天祥与邓光荐同被元军押解北上。邓光荐号中斋,是文天祥挚友和同僚,两人在患难中结下深厚情谊。文天祥在《集杜诗·邓礼部》小序中记载:'中斋以诗酬唱,一夕得《行路难》二十首。'这首诗既是为友人送行,更是对南宋忠臣群体的集体写照,蕴含着'人生自古谁无死,留取丹心照汗青'的坚定信念。