译文
秋风在傍晚格外猛烈,客居的衣衫早已感知寒意。 拉着衣袖不忍分别,只想尽情享受这最后的欢聚时光。 此去出门便是万里之遥,前路风沙弥漫无边无际。 岂能没有儿女般的柔情,为您想起便要泪流满面。 人生百年终有尽时,千年之后谁还能见证今日。 明明白白的君臣大义,唯有您独自承担这份艰难。 愿将这一片赤诚丹心,镌刻在青史竹简之上。 定会有后人展卷阅读,在孤灯下发出深深叹息。
注释
行中斋:指文天祥友人邓光荐,号中斋,与文天祥同被元军俘获。
汍澜:流泪貌,《后汉书》有'涕泣汍澜'之语。
丹一寸:丹心,赤诚之心,文天祥《过零丁洋》有'人生自古谁无死,留取丹心照汗青'。
青琅玕:似珠玉的美石,喻指史册,古人以青简代指史书。
把衣:拉着衣袖,表示依依惜别。
赏析
此诗是文天祥为挚友邓光荐所作的送别诗,展现了南宋末年爱国志士的忠贞气节。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感深沉。前四句通过秋风、客衣等意象营造离别氛围,'把衣不能别'的细节描写生动传神。中间'出门一万里'至'为君思汍澜',既写现实艰险又抒真挚友情。后八句转入宏大叙事,将个人离别升华为历史担当,'明明君臣义'二句点明主题,'丹一寸''青琅玕'的比喻凸显青史留名的志愿。结尾'孤灯起长叹'余韵悠长,预示后世共鸣。全诗融个人情感、家国大义、历史思考于一体,体现了文天祥诗歌沉郁悲壮的风格特色。