译文
放声高歌浩浩歌,人生如寄无可奈何。 春秋往复鸿雁传信,日月交替朝夕奔波。 黑发渐染霜雪色,百年光阴弹指即过。 封侯拜相未必胜过种瓜,青门邵平自在婆娑。 江湖流浪有何不可,也曾让力士脱靴显气魄。 清风明月无需购买,何处不是安乐窝。 鹤腿不长凫腿不短,夔一足而蚿多足各得其所。 浩浩歌啊浩浩歌,人生如寄无可奈何。 不能高飞远走,天地间布满网罗。 终究北邙山上一抔土,万事忙碌空奔波。 权贵名流早已寂寞,古来圣贤唯有孔孟传播。 方知世间都是身外物,唯有真我难以磨灭。 浩浩歌啊浩浩歌,人生如寄无可奈何。 春梦婆啊春梦婆,拍手笑呵呵。 是东坡也不是东坡,非东坡也是东坡。
注释
浩浩歌:指气势恢宏、意境开阔的诗歌。
人生如寄:人生短暂如同寄居。
羲娥:羲和与嫦娥,代指日月。
青丝冉冉:黑发渐渐变白。
欻若:忽然如同。
青门老子:指秦代东陵侯邵平,秦亡后在长安青门外种瓜。
力士脱靴:用李白让高力士脱靴的典故,表现傲岸不羁。
鹤胫凫短:出自《庄子》,万物各有其自然本性。
夔足蚿多:夔一足而蚿多足,各具特色。
北邙:洛阳北邙山,古代著名墓地。
金张许史:汉代权贵金日磾、张安世、许广汉、史高。
丘轲:孔子(孔丘)和孟子(孟轲)。
春梦婆:苏轼贬官海南时遇到的婆子,说苏轼昔日富贵如春梦。
赏析
这首诗以苏轼'人生如寄'的思想为主题,展现了韩淲对苏轼人生哲学的深刻理解。全诗采用歌行体,气势磅礴,意境开阔。开头以'浩浩歌'起兴,奠定全诗豪放基调。中间运用大量典故,如'力士脱靴'表现傲岸气节,'青门种瓜'体现淡泊心境。诗中'清风明月不用买'化用苏轼《前赤壁赋》,'鹤胫凫短'引用《庄子》思想,体现了道家自然观。结尾'春梦婆'的运用巧妙呼应苏轼海南经历,'是亦一东坡,非亦一东坡'更是对苏轼精神的升华理解。全诗语言豪放洒脱,情感真挚深沉,既有对人生短暂的感慨,又有超脱物外的达观,充分体现了宋代士人的精神境界。