译文
初次离开高沙门,轻舟绕过城楼。 水道多么曲折,百年来在此深情眷恋。 北望渺无边际,飞鸟在平野翱翔。 荒草融入萧瑟,日落时分行人添愁。 前行至湖湾处,万顷湖水涵容清秋。 大风吹倒船桅,如在鄱阳湖中颠簸。 想要把思乡泪,随长江水流寄回。 船夫对我说道,此水通向淮河源头。 前方与黄河汇合,一同化作沧海泡沫。 徘徊忽然失意,擦泪泪水不止。 江南日渐遥远,回头望思绪悠悠。 奔驰在梁赵郊野,壮士何等离忧。 我的道路久已东去,神州陆沉古来有。 如今我成囚徒,与流放北方无异。 不能肝脑涂地,但正气直冲斗牛。 只愿山河完整,光明重现如商周。 不让异域孤魂,最终蒙受夷狄之羞。
注释
高沙门:高邮城门名,高邮位于今江苏扬州北部。
绸缪:缠绵,深厚情意,此处指对故土的眷恋。
平畴:平坦的田野。
寒芜:荒凉的草地。
彭蠡:鄱阳湖古称,此处形容风浪之大。
篙人:船夫。
沧海沤:大海中的泡沫,喻指渺小易逝。
吴会:吴郡和会稽郡,泛指江南地区。
梁赵:战国时梁国、赵国,指中原地区。
南冠:囚犯的代称,典出《左传》。
有北:北方荒凉之地,指元大都。
斗牛:北斗星和牵牛星,代指天空。
赏析
这首诗是文天祥被俘北解途中所作,展现了他深沉的爱国情怀和坚贞的民族气节。全诗以行程为线索,融写景、抒情、言志于一体。开篇描写离开高邮时的景色,'一水何曲折'既写实景又暗喻人生坎坷。中间部分通过'欲寄故乡泪''拭泪泪不收'等句,表达对故国的深切思念。最后'不能裂肝脑,直气摩斗牛'等句,气势磅礴,展现了宁死不屈的民族气节。诗歌语言沉郁顿挫,情感真挚浓烈,将个人命运与国家存亡紧密结合,具有强烈的艺术感染力。