长平一坑四十万,秦人欢欣赵人怨。大风扬沙水不流,为楚者乐为汉愁。兵家胜负常不一,纷纷干戈何时毕。必有天吏将明威,不嗜杀人能一之。我生之初尚无疚,我生之后遭阳九。厥角稽首并二州,正气扫地山河羞。身为大臣义当死,城下师盟愧牛耳。间关归国洗日光,白麻重宣不敢当。出师三年劳且苦,只尺长安不得睹。非无虓虎士如林,一日不戈为人擒。楼船千艘下天角,两雄相遭争奋搏。古来何代无战争,未有锋猬交沧溟。游兵日来复日往,相持一月为鹬蚌。南人志欲扶昆崙,北人气欲黄河吞。一朝天昏风雨恶,炮火雷飞箭星落。谁雌谁雄顷刻分,流尸漂血洋水浑。昨朝南船满崖海,今朝只有北船在。昨夜两边桴鼓鸣,今朝船船鼾睡声。北兵去家八千里,椎牛酾酒人人喜。惟有孤臣雨泪垂,冥冥不敢向人啼。六龙杳霭知何处,大海茫茫隔烟雾。我欲借剑斩佞臣,黄金横带为何人。
译文
长平之战坑杀四十万赵军,秦人欢欣赵人怨恨。
大风扬起沙尘水流不通,为楚高兴的为汉忧愁。
兵家胜负常常变化不定,纷乱的战争何时才能结束。
定有奉天命行天威的官吏,不好杀戮能够统一天下。
我出生时国家尚无灾祸,我出生后遭遇厄运年头。
磕头投降并失二州之地,正气扫地山河蒙羞。
身为大臣理应为国而死,城下之盟愧对主盟之责。
历尽艰险回归故国重见天日,朝廷重任不敢担当。
出兵三年辛劳艰苦,近在咫尺的长安不得相见。
并非没有勇猛如虎的将士,一日不战即被敌人擒获。
千艘战船从天涯海角而来,两军相遇奋勇搏杀。
自古以来哪个时代没有战争,但从未有在沧海上如此激战。
游击部队日来夜往,相持一月如同鹬蚌相争。
南人志在扶持昆仑,北人气欲吞没黄河。
一朝天气昏暗风雨交加,炮火如雷飞箭如星坠落。
谁胜谁负顷刻分明,漂浮的尸体染红海水。
昨日南船布满崖山海面,今日只剩北船存在。
昨夜双方战鼓齐鸣,今朝船船鼾声如雷。
北兵离家八千里,杀牛斟酒人人欢喜。
唯有孤臣泪如雨下,暗中哭泣不敢让人听见。
皇帝行踪渺茫知在何处,大海茫茫隔绝烟雾。
我想借剑斩杀奸佞之臣,那些佩带黄金腰带的是何等人物。
注释
长平一坑四十万:指秦赵长平之战,秦将白起坑杀赵军四十万降卒。
阳九:道家称灾厄之年为阳九,此指国难当头。
厥角稽首:磕头至地,形容屈服投降。
牛耳:古代盟会时割牛耳取血,主盟者执牛耳,此指签订城下之盟。
白麻:唐代诏书用白麻纸书写,此指朝廷任命。
虓虎:咆哮的猛虎,比喻勇猛的将士。
锋猬:刀锋如刺猬般密集,形容战事激烈。
沧溟:大海,指崖山海战发生在海上。
六龙:古代天子车驾六马,此指南宋皇帝。
赏析
这首诗是文天祥作为崖山海战亲历者的血泪之作,具有极高的历史价值和艺术成就。全诗以史为鉴,开篇用长平之战的历史典故引出对战争的深刻思考,继而转入对南宋灭亡的沉痛记述。诗人运用对比手法,将秦赵、楚汉的历史恩怨与宋元对峙相映照,凸显历史轮回的悲剧性。在艺术表现上,诗歌语言质朴而感情真挚,叙事与抒情紧密结合,既有宏大的战争场面描写,又有细腻的个人情感抒发。特别是'流尸漂血洋水浑'等句,以白描手法真实再现海战惨状,具有强烈的视觉冲击力。结尾'我欲借剑斩佞臣'更是表达了诗人对误国奸臣的强烈愤慨,展现了忠臣的赤子之心。