译文
我在这战乱年代登临越王台,千年古台孤独地矗立眼前。 春天的繁华已随流水悄然逝去,潮水声空自追逐着黄昏的天空回荡。 烟雾笼罩的古道上行人稀少,月光洒落荒村传来鬼魂的哀哭。 不要把我看作愁苦的楚囚般绝望,往昔的歌舞盛宴曾在此处举杯畅饮。
注释
越王台:位于今广州越秀山,相传为南越王赵佗所建,是广州著名古迹。
乱离:指明清易代之际的战乱动荡时期。
落落:孤独冷清的样子,形容越王台的荒凉寂寥。
春事:春天的景象,暗喻明朝的繁华盛世。
潮声:珠江潮水声,暗喻时代变迁的浪潮。
楚囚:原指被俘的楚国人,后泛指处境窘迫的人,此处作者自喻。
旧家歌舞:指往昔的繁华景象和歌舞升平的生活。
赏析
本诗是明末清初遗民诗人陈恭尹的代表作,通过登临越王台的所见所感,抒发了深沉的兴亡之叹和家国之痛。艺术上采用今昔对比手法,以'春事''潮声'等意象暗喻时代变迁,'烟横古道''月堕荒村'的凄冷画面与'旧家歌舞'的回忆形成强烈反差。语言沉郁苍凉,意境深远,将个人命运与历史兴衰紧密结合,展现了遗民诗人特有的历史沧桑感和坚贞气节。