译文
八月的秋风吹拂楚江之滨,人们争相观看如星槎般的官船汇聚汉津。 露水沾湿的红绫旗帜影迹依旧,云霞映衬着翠绿竹席车驾焕然一新。 东西两岸的杜若洲连接着明月,先后出现的瑞芝堂上春意盎然。 回首琼林苑宁愿畅饮一醉,使臣归来终究是凤凰池中之人。
注释
西风八月:点明时节为初秋八月,西风即秋风。
楚江滨:指湖南地区的江边,湖南古属楚地。
星槎:传说中往来于天河的木筏,此处喻指董提举的官船。
汉津:银河的渡口,借指聚会之地。
红绫旗:红色绫罗制成的旗帜,指官仪。
翠簜:翠绿的竹席,形容车驾华美。
杜若洲:长满杜若的沙洲,杜若为香草名。
瑞芝堂:生有瑞芝的厅堂,喻指祥瑞之地。
琼林:宋代琼林苑,为新科进士赐宴之地。
凤池:凤凰池,指中书省,代指朝廷中枢。
赏析
这首诗是文天祥为湖南董提举宴会所作的致语口号,体现了宋代官员间的酬唱之风。诗中巧妙运用星槎、汉津等典故,将现实宴会与神话传说相结合,营造出高雅祥和的氛围。'露湿红绫旗影旧,云连翠簜辔华新'一联,通过'旧'与'新'的对比,既展现官仪之庄重,又暗示仕途之更新。尾联'回首琼林拚一醉,使还总是凤池人',既表达了对宴饮的尽兴,又暗含对董提举朝廷身份的认可,体现了文天祥作为民族英雄的忠君爱国情怀。全诗对仗工整,用典贴切,展现了南宋晚期士大夫文学的精致典雅。