万里青山两鬓华,老臣无国又无家。乾坤局促笼中鸟,风雪飘零粪上花。岁晚江空人已逝,天寒日短路何赊。书生不作纲常计,闻是东门已种瓜。
七言律诗 中原 人生感慨 冬景 凄美 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 武将 沉郁 言志 黄昏

译文

万里青山依旧而我的双鬓已经花白,身为老臣却已无国无家。天地如同狭小的笼子我如笼中之鸟,在风雪中飘零就像粪土上的残花。年末江水空流故人已逝,天寒日短前路多么漫长。书生虽不能为纲常伦理谋划,却听说东门之外有人已隐居种瓜。

注释

万里青山:喻指辽阔的故国山河。
两鬓华:两鬓花白,指年事已高。
老臣:作者自称,时文天祥已被俘。
乾坤局促:天地狭小,形容处境困窘。
粪上花:粪土上的花朵,喻指在污浊环境中艰难生存。
岁晚:年末,暗喻人生晚年。
路何赊:路途遥远,赊指长远。
纲常:三纲五常,指儒家伦理道德。
东门种瓜:用秦末东陵侯邵平在秦亡后种瓜的典故。

赏析

这首诗是文天祥晚年的代表作,充分展现了他作为南宋遗臣的悲壮情怀。全诗以沉郁顿挫的笔调,通过'笼中鸟''粪上花'等生动比喻,形象地刻画了亡国之痛的深切感受。诗中既有对个人命运的感慨,更有对国家兴亡的忧思,将个人遭遇与民族命运紧密结合。尾联用'东门种瓜'的典故,含蓄表达了对隐逸生活的向往与现实无奈的矛盾心理,体现了文天祥忠贞不渝的气节与深沉的爱国情怀。