秋光连夜色,万里客凄凄。落木空山杳,孤云故国迷。衾寒霜正下,灯晚月平西。梦过重成梦,千门鸡乱啼。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 月夜 江南 沉郁 秋景 遗民

译文

秋夜的月光连接着沉沉夜色,万里漂泊的游子心中凄楚悲凉。 落叶飘零空山幽深遥远,孤云飘荡故国方向迷茫难辨。 被子寒冷正是霜降时分,孤灯昏暗月亮已西沉天际。 梦境刚过又进入新的梦境,千家万户的鸡鸣声杂乱啼叫。

注释

秋光:秋天的光景,此处指秋夜的月光。
万里客:远离故乡的游子,诗人自指。
落木:落叶的树木,出自杜甫《登高》'无边落木萧萧下'。
空山杳:空旷的山野幽深遥远。
故国:指南宋故国,诗人作为遗民对宋朝的称呼。
衾寒:被子寒冷,形容孤寂凄凉。
月平西:月亮西沉,接近地平线。
千门:指众多人家,化用杜甫《哀江头》'江头宫殿锁千门'。

赏析

这首诗是宋末遗民诗人谢翱的代表作,以深沉的笔触抒写亡国之痛和羁旅之愁。首联'秋光连夜色'营造出绵长无尽的秋夜氛围,'万里客凄凄'直抒胸臆。颔联'落木空山杳,孤云故国迷'运用比兴手法,'落木'象征南宋的衰亡,'孤云'暗喻诗人漂泊无依的处境。颈联通过'衾寒''灯晚'的细节描写,强化了孤寂凄凉的意境。尾联'梦过重成梦'表达了对故国魂牵梦萦的深切思念,'千门鸡乱啼'以景结情,在杂乱鸡鸣中透露出诗人内心的纷乱与痛苦。全诗情感沉郁,对仗工整,意象选择精准,展现了遗民诗人特有的悲怆之美。