译文
难怪秦淮河水如此悠长,多少游人的泪水在夕阳下洒落江中。长江天险本是南北的界限,但地理的气势何曾减弱帝王的威严。行宫的台榭池沼逐渐荒芜,地基零落残破,唯有莺啼花开依旧,却更显意境凄凉。敢问青天到底是否有情?旧时的明月东升,却再也照不见那残缺的城墙。
注释
怪底:难怪,怪不得。
秦淮:秦淮河,流经南京,历史上是繁华之地。
地气:古代风水学说中的地理气势。
台沼:楼台池沼,指行宫建筑。
基历落:地基零落残破。
莺花:莺啼花开,指美好春景。
女墙:城墙上凹凸状的矮墙。
赏析
本诗以南京行宫遗址为背景,通过今昔对比抒发兴亡之感。首联以秦淮河水起兴,暗喻历史长河承载无数悲泪。颔联运用反诘手法,指出地理险阻难保王朝永固,深化历史反思。颈联的'台沼渐荒'与'莺花犹在'形成强烈对比,以乐景写哀情。尾联向天发问,以'旧月东来失女墙'作结,意境苍凉,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,情感沉郁,体现了袁枚性灵诗中深沉的历史意识。