译文
深山之中无需搭建凉棚,江风吹动浮萍暑气自然消散。隐士的山林泉石自古至今依然如故,男儿的弓箭应当托付给英雄豪杰。客人来访不必如笼中之鸟受拘束,我最爱的是橘中下棋的闲适生活。任凭栽种十里苍松,多年后还能看到茯苓生长。
注释
萧敬夫:文天祥友人,生平不详。
江蘋:江边的浮萍,蘋通"萍"。
处士:隐居不仕的文人。
弧矢:弓箭,象征男儿志向。
笼中羽:笼中之鸟,比喻受束缚的人。
橘里枰:用橘中戏典故,指象棋,喻隐居之乐。
茯苓:寄生在松树根上的菌类植物,可入药。
赏析
这首诗是文天祥在生日时于山中所作,展现了作者在乱世中保持高洁品格的决心。诗中运用对比手法,将山居的闲适与男儿的豪情巧妙结合。'处士林泉自今古'一句既表达了对隐逸生活的向往,又暗含对时局的忧虑。尾联'一任苍松栽十里,他年犹见茯苓生'寓意深远,以松树茯苓为喻,表明自己坚守节操的决心。全诗语言质朴自然,意境深远,体现了文天祥作为民族英雄的铮铮铁骨与文人雅士的闲情逸致。