译文
贫寒的柴门紧紧关闭,少女无心欣赏春花美景。 她纤细如玉的手指,整日只为他人拈针刺绣。
注释
柴门:用树枝、木柴做成的门,指代贫寒人家。
寒自闭:因家境贫寒而自我封闭,少与外界往来。
赏花心:欣赏春花美景的闲情逸致。
春笋:春天的竹笋,此处比喻女子纤细的手指。
翠如玉:形容手指如翠玉般纤细洁白。
拈绣针:拿着绣花针做女红,指为生计劳作。
赏析
这首诗以白描手法刻画贫家女子的生活境遇。前两句'柴门寒自闭,不识赏花心',通过柴门的意象暗示家境贫寒,'不识赏花心'既写实又含蓄,表现贫女为生计所困,无暇享受春光。后两句'春笋翠如玉,为人拈绣针',运用对比手法,将女子纤美的手指(春笋)与辛苦的劳作(拈绣针)并置,形成强烈反差,突出贫女虽然天生丽质却不得不为他人做嫁衣的无奈。全诗语言简练,意象鲜明,在平淡的叙述中蕴含对劳动妇女的深切同情。