译文
那些江南的浪子算是什么官员,只把他们当作空营里的戏剧表演看待。他们对待公卿重臣如同粪土一般轻贱,就像戴着帽子的猕猴,徒然侮辱了士大夫的尊严。
注释
使北:出使元朝。文天祥于南宋祥兴元年(1278年)作为使节前往元军大营谈判。
江南浪子:指元朝官员,含有轻蔑之意。
空庐杂剧:空庐指元军军营,杂剧指戏剧表演,比喻元朝官员的举止如同演戏。
拨取:摆布、处置。
公卿:指南宋的高级官员。
沐猴:猕猴,语出《史记·项羽本纪》'沐猴而冠',比喻虚有其表。
衣冠:古代士大夫的服饰,代指文明礼制。
赏析
这首诗以犀利的笔触揭露了元朝官员的野蛮无礼。前两句用'浪子''杂剧'的比喻,生动刻画了元朝官员的粗鄙形象;后两句通过'粪土''沐猴'的强烈对比,深刻讽刺了侵略者对中原文明的践踏。全诗语言辛辣,情感激愤,充分展现了文天祥作为民族英雄的铮铮铁骨和对故国的深沉眷恋。