同年进士同坛僧,暂联戢戢如浮萍。一从仕版秪事役,往往牢落如明星。假能作意笃恩好,言语不过时芳馨。死生贵贱两乖角,黄钟可扣非柔莛。吾见何子取路别,秋霜皦日看鸿冥。一言意合即定分,咄嗟洞见无留停。慈亲八十发黄素,稚子三岁眸青荧。此翁贫苦不敢叹,意欲欢笑娱亲庭。往年我官南武郡,士有林子家伶俜。一儿得官走上国,投铨中品书安宁。忽去病死不得返,我亦愤泣伤飘零。徐言中表有贤丈,已收旅骨依林坰。是年我归再通讯,冬日已照尧阶蓂。书中报我方急扰,我意官下非常经。鄱阳胡子遽客死,此翁立为营辎軿。我时方卧生叹息,不觉洒泪沾床屏。恩宜先施士固有,德不期报人谁听。贫犹务德幸今见,死不背义闻前铭。又思此翁乃常履,盛誉未足滋芳名。有如此翁空试用,慕附始见真膻腥。一官未用念乡里,九鼎自合尊朝廷。行看謦欬立事业,下邦震动如雷霆。淮田野人分屏置,双鬓不复当年青。乾愁道路阻会面,恨酒不醉嗟长醒。短书一纸说情状,安得模写无馀形。何如未决待清暑,尚期一醉同壶瓶。
译文
同年考中进士如同同坛受戒的僧人,暂时相聚就像浮萍般飘零。自从列入仕途名册只为公务奔波,往往孤寂寥落如稀疏的星辰。假若能刻意加深情谊,言语也不过是暂时的芬芳。生死贵贱如同乖违的犄角,黄钟大吕可以叩响绝非柔弱的草茎。我看何子选择道路与众不同,如秋霜皎日下看鸿雁高飞。一言相合即定下缘分,顷刻间洞察无遗毫不迟疑。慈母八十白发苍苍,幼子三岁眼眸明亮。这位老者贫苦却不敢叹息,只想欢笑娱乐亲堂。往年我在南武郡为官,有位林姓士子家境孤寒。一子得官前往京城,参加铨选得中品级书信报平安。忽然病逝不得归乡,我也悲愤哭泣感伤飘零。慢慢说起中表有位贤德长者,已收拾旅骨安葬郊野。当年我归乡再通音信,冬日已照尧阶瑞草。信中告知我正急迫烦扰,我以为官场非比寻常。鄱阳胡姓士子突然客死,这位老者立即为他料理丧事。我当时卧病不禁叹息,不觉泪洒床屏。恩惠应先施予本是士人本分,德行不图回报有谁倾听。贫穷仍重德行幸得亲见,至死不背义气闻于前贤。又思此老乃是常行此道,盛誉不足以增添美名。有此老翁空被试用,慕名依附始见真性情。一官未用心念乡里,九鼎自当尊奉朝廷。且看谈笑间建立事业,震动地方如响雷霆。我这淮田野人分隔屏置,双鬓已不复当年青丝。空愁道路阻隔难见面,恨酒不醉嗟叹长醒。短书一纸诉说情状,怎能描摹尽致无遗。不如等待暑热消散再决,尚期望一醉共饮壶觞。
注释
同年进士:同科考中进士的人。
同坛僧:同受戒的僧人,比喻同门。
戢戢:聚集貌。
仕版:官员名册。
牢落:孤寂寥落。
黄钟:古乐十二律之一,声音最洪亮。
柔莛:柔软的草茎。
鸿冥:鸿雁飞入远空,比喻隐逸。
咄嗟:顷刻之间。
黄素:指白发。
青荧:明亮貌。
南武郡:古郡名,在今福建。
伶俜:孤单。
投铨:参加铨选(官员选拔)。
林坰:郊野。
尧阶蓂:传说尧阶前生的瑞草。
辎軿:丧车。
九鼎:象征国家政权。
謦欬:谈笑。
乾愁:空愁。
赏析
本诗是王洋寄赠友人何宣仲的长篇五言古诗,展现了宋代士人之间深厚的情谊和道德追求。艺术上采用对比手法,将官场浮萍般的聚散与何宣仲笃于情义的形象形成鲜明对照。诗中'秋霜皦日看鸿冥'的意象,既喻指何宣仲的高洁品格,又暗含对其隐逸之志的赞赏。语言质朴而情感真挚,通过具体事例刻画人物形象,如何宣仲为客死他乡的同乡料理后事,生动展现其'贫犹务德'『死不背义'的高尚品格。结尾'恨酒不醉嗟长醒'的感慨,深化了知交难聚的惆怅,而'尚期一醉同壶瓶'又寄寓着重聚的期望,情感起伏跌宕,富有感染力。