原文

自说家乡古相州,白麻风旨出狂酋。
中书尽出降元表,北渡黄河衣锦游。
七言绝句 中原 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 民生疾苦 江南 沉郁 激昂 讽刺 边关

译文

元军将领自称家乡在古老的相州,来自狂妄酋长的诏书用白麻纸书写。 中书省的官员们纷纷写出投降元朝的表章,渡过黄河向北而去,穿着锦绣衣服得意游玩。

赏析

这首诗以简练犀利的笔触,揭露了南宋官员投降元朝的丑态。前两句通过元将自称汉人出身和元朝诏书的威严,暗示了民族矛盾的复杂性。后两句用'尽出降元表'和'衣锦游'的对比,深刻讽刺了投降派官员的奴颜婢膝和得意忘形。全诗语言凝练,意象鲜明,在平静的叙述中蕴含着强烈的民族义愤和悲愤之情,体现了文天祥坚定的民族气节。

注释

使北:出使元朝。文天祥于德祐二年(1276年)奉命出使元军议和。
古相州:今河南安阳一带,此处指元军将领自称相州人,暗示其原为汉人。
白麻:唐代诏书用白麻纸书写,此处指元朝诏令。
狂酋:狂妄的酋长,指元军统帅伯颜。
中书:中书省,指南宋朝廷的官员。
降元表:投降元朝的表章。
衣锦游:穿着锦绣衣服游玩,指降元官员的得意姿态。

背景

此诗作于德祐二年(1276年),文天祥作为南宋右丞相兼枢密使,奉命出使元军议和。当时元军已兵临临安城下,南宋朝廷内部投降派占据上风。文天祥在出使途中目睹了众多南宋官员纷纷投降元朝的丑态,满怀悲愤写下此诗。这次出使最终文天祥被元军扣押,后冒险逃脱,继续组织抗元斗争。