拨转天纲回地纪,中兴又自庚申始。扫除阴类谁之功,有硬脊梁担得起。鲰生曾作茶岭诗,已学希夷不愿仕。逢人见说太平时,担书来领西湖水。幽阴何物号阎罗,污我青天莫敢指。国人咸惧妖复来,天子自知忠可使。履斋泉下不伏款,帝谓董贤人切齿。未闻蔡笔颂余公,但见欧书责高子。扬扬颜面见士夫,不知世间有羞耻。吁嗟今世负大名,禄重忠言类如是。一身富贵尽有馀,何况明明今在迩。中书虽有空头敕,其奈诸名都唯唯。五更魁宿炳光精,吐出忠肝涕盈纸。心怀寸铁飞上天,愿剔刚肠开帝视。彷徨灶婢为主惊,慷慨书生为国喜。吾皇英断似孝宗,觌有天诛终弃死。当时赖有政府贤,弹泪妖狐与羸豕。家奴猥琐何足云,中丞举动可惜尔。庆历诸公闻此诗,勿谓予祸始于此。
七言古诗 书生 劝诫 宫廷 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 讽刺

译文

拨正天地纲常重振朝纲,中兴大业又从庚申年开始。扫除朝中奸佞是谁的功劳?只有硬脊梁才能担当此任。我曾作茶岭诗明志,已学陈抟隐居不愿出仕。逢人便说太平盛世将至,担着书籍来领略西湖风光。那幽暗阴险号称阎罗的奸臣,玷污青天却无人敢指斥。全国百姓都恐惧妖孽再现,天子自知忠臣可以倚重。吴潜在九泉之下难以瞑目,皇帝说董贤般奸臣令人切齿。不见奸臣为余公写颂文,只看到欧阳修般的弹劾奏章。洋洋得意在士大夫面前炫耀,不知人间还有羞耻二字。可叹当今享有盛名之人,俸禄厚重却如此对待忠言。一身富贵已经足够享用,何况明君就在眼前。中书省虽有任命令牌,奈何众官只会唯唯诺诺。五更时分星辰闪耀光芒,忠臣呕心沥血泪湿奏章。心怀铁石忠贞飞达天听,愿剖开刚肠让皇帝明察。灶下婢女为主人遭遇惊慌,慷慨书生为国家命运欣喜。我皇英明决断如同孝宗,奸佞终遭天谴被弃如敝履。当时幸有政府贤臣在位,挥泪弹劾妖狐般奸佞。家奴猥琐本不足挂齿,中丞的举动实在令人惋惜。庆历年间的诸位贤公若闻此诗,莫说我的灾祸由此开始。

注释

天纲地纪:指天地纲纪,比喻国家法度。
庚申:指宋理宗景定元年(1260年),董宋臣被贬之年。
鲰生:文天祥自称,谦辞。
希夷:指陈抟,五代宋初著名道士,此处喻隐逸之志。
阎罗:比喻奸臣董宋臣的凶恶。
履斋:指吴潜,字毅夫,号履斋,因反对董宋臣被贬。
董贤:汉哀帝宠臣,此处喻董宋臣。
蔡笔:指蔡京的笔,喻奸臣文过饰非。
欧书:指欧阳修的奏疏,喻正直谏言。
魁宿:指北斗星,喻朝廷重臣。
孝宗:宋孝宗,以英明著称。
庆历诸公:指范仲淹等庆历新政时期的正直大臣。

赏析

此诗是文天祥弹劾奸臣董宋臣的政治抒情诗,充分展现其忠贞刚直的性格特征。艺术上采用对比手法,将忠奸对立形象生动呈现:以'硬脊梁'自喻,以'阎罗'喻奸臣,形成鲜明道德评判。诗中多用历史典故,如董贤、蔡京、欧阳修等,既增强批判力度,又体现深厚史学修养。语言犀利泼辣,'不知世间有羞耻'等句直斥奸佞,充满战斗精神。结构上从时局分析到个人表态,再至历史反思,层层递进,展现完整的心路历程。全诗洋溢着浩然正气,是宋代政治诗的典范之作。