犯寒出行遇,值此岁云除。刚风驾飙轮,送我游清都。华阳第八天,仙圣之所居。洞门劣容人,中宽如室庐。横前大溪水,于焉限尘区。其右万石林,错落空翠图。茅庵著深秀,细路缘崎岖。幽泉见客喜,颇亦类逃虚。山深日易曛,捷径趋元符。琳宫照金碧,天籁鸣笙竽。侧睨白云峰,前瞻赤沙湖。金坛耸百丈,阴洞通七途。俯视人间世,扰扰真虫蛆。蚤以凡陋质,忝分赤城符。岂悟夙昔缘,复造神灵墟。平生梦寐处,恍若登华胥。归来拜绿章,足力尚有馀。珍馆十六所,安能遍遨娱。穷探恨不尽,大息仍踟躇。
五言古诗 写景 古迹 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 晨光 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 除夕 隐士 飘逸

译文

冒着严寒出行游历,正值岁末除夕前夕。 强劲天风驾着神车,送我游览天上仙都。 华阳洞天位列第八,乃是仙圣居住之地。 洞口狭窄仅容人过,洞内宽阔如同屋宇。 门前横着一条溪水,在此分隔凡尘区域。 右边乃是万石森林,错落构成空灵翠图。 茅庵坐落幽深秀美,小路沿着崎岖山势。 幽静山泉见客欢喜,好似逃避世俗虚名。 深山之中日落易早,取捷径赶往元符宫。 道观金碧辉煌照耀,天籁之音如奏笙竽。 侧看白云峰峦叠翠,前望赤沙湖水荡漾。 金坛高耸百丈之巅,阴洞连通七道轮回。 俯看人间纷扰世界,忙碌如同虫蚁蠕动。 早知自己凡俗资质,愧受赤城符箓之职。 岂料前世修来缘分,又能造访神灵墟境。 平生梦中向往之处,恍惚如同登上华胥。 归来敬献青词奏章,脚力尚且还有余裕。 珍贵馆所有十六处,怎能全部游览尽兴。 穷尽探访犹有遗憾,叹息不已徘徊不去。

注释

庚子岁除:指宋孝宗淳熙七年(1180年)除夕前一日。
茅山:位于江苏句容,道教名山,为上清派祖庭。
刚风:道家语,指高空强劲的风。
飙轮:传说中神仙驾御的风火轮。
清都:天帝所居的宫阙,指仙境。
华阳第八天:茅山古称华阳洞天,在道教三十六洞天中排第八。
元符:指元符万宁宫,茅山重要道观。
琳宫:道观的美称,指华丽的宫殿。
赤沙湖:茅山附近的湖泊。
金坛:茅山主峰之一,传说茅盈在此修炼成仙。
七途:指道教七道轮回之路。
赤城符:道教符箓,尤袤曾任台州知州,台州有赤城山。
华胥:传说中黄帝梦游的理想国。
绿章:道教祭天所用青纸写就的奏文。

赏析

本诗是尤袤晚年游茅山的纪游之作,展现了宋代文人对道教仙境的向往。全诗以游踪为线索,从'犯寒出行'到'归来拜绿章',完整记录了游览过程。诗人运用丰富的道教意象和神话传说,将茅山描绘成脱离尘世的仙境。'刚风驾飙轮''华阳第八天'等语充满浪漫想象,'俯视人间世,扰扰真虫蛆'则表达了对世俗生活的超脱之思。诗歌语言清丽自然,意境空灵飘逸,在写景中融入哲理思考,体现了宋代山水诗与道教文化融合的特色。结尾'穷探恨不尽,大息仍踟躇'更是传达出对自然美景的留恋和对人生有限的感慨。