译文
寒冬的阴云如军阵般簇拥在山顶,积雪相互依偎着不愿消融。 皎洁的月光映照千顷雪原如冰壶般清澈,清晨的寒烟笼罩着几家茅屋。 梅枝被积雪压弯难以寻觅花萼,萱草被白雪覆盖分辨不出幼苗。 破碎的雪块如龙鳞般四处散落,不知是谁折断了玉龙般的山脊。
注释
冻云:寒冬的阴云。
山椒:山顶。
待伴:等待同伴,此处指雪花相互依偎。
皎月冰壶:比喻雪后皎洁的月光映照雪地如冰壶般清澈。
堆亚:堆积压弯。
萱草:又名忘忧草,多年生草本植物。
侵凌:被积雪覆盖侵压。
残甲败鳞:比喻破碎的雪块如龙鳞散落。
玉龙:比喻雪中蜿蜒的山脉。
赏析
本诗以精妙的比喻和生动的意象描绘春雪景色。首联用'冻云排阵'拟人化描写云层聚集,'不肯消'赋予雪花灵性。颔联'皎月冰壶'与'冷烟茅屋'形成宏大与细微的对比,展现雪夜与雪晨的不同意境。颈联通过'梅枝堆亚''萱草侵凌'具体表现积雪之厚,尾联'残甲败鳞''玉龙腰'的比喻既形象又富有气势,将整座雪山想象为被折断的玉龙,体现了诗人丰富的想象力。全诗对仗工整,意境清冷幽远,在描绘雪景的同时暗含对时光流逝的感慨。