译文
破晓的天光使灯焰黯然失色,秋天的寒意透过薄薄的帷帐袭来。 计时的漏壶声打断了吟诗的思绪,风声伴随着我从梦境中醒来。 各种忧虑不再萦绕心头,内心刚刚停止机巧算计。 完全忘却尘世间的纷扰,不再追求轻裘肥马的富贵生活。
注释
晓色夺灯焰:破晓的天光使灯焰黯然失色。夺,使...失色。
秋寒侵薄帷:秋天的寒意透过薄薄的帷帐侵入室内。
漏冲吟思断:计时的漏壶声打断了吟诗的思绪。漏,古代计时器。
风从魂梦归:风声伴随着从梦境中醒来。
万虑不婴抱:各种忧虑不再萦绕心头。婴,缠绕。
一心初息机:内心刚刚停止机巧算计。息机,停止机心。
都忘尘土上:完全忘却尘世间的纷扰。
裘马斗轻肥:不再追求轻裘肥马的富贵生活。裘马,皮衣骏马,指富贵生活。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘了家居生活的宁静致远。前四句通过'晓色夺灯''秋寒侵帷''漏冲吟思''风从梦归'等意象,营造出清冷幽寂的晨间氛围,展现诗人超然物外的精神状态。后四句直抒胸臆,'万虑不婴抱,一心初息机'表达摆脱尘世羁绊的释然,'都忘尘土上'更是达到物我两忘的境界。全诗语言凝练,意境空灵,体现了宋代文人追求内心宁静、淡泊名利的精神追求。