译文
推倒西墙是平日里积累的功夫,炎热的夏天终于能享受一窗凉风。 人世间哪有什么冷暖的隔阂,只在于人们的行为是亲近还是疏远。
注释
直舍:古代官员在官署的值班房舍。
新辟:新开辟、新开凿。
饶作:任凭产生、任由带来。
炎凉:本指气候的炎热与凉爽,引申为人情冷暖。
施为:行为、做法。
向背:朝向与背向,比喻态度的亲近与疏远。
赏析
这首诗表面写开窗纳凉的日常生活小事,实则蕴含深刻的人生哲理。前两句以朴实语言记述推墙开窗的物理行为,后两句笔锋一转,由实入虚,从自然界的'炎凉'联想到人世间的'炎凉'。诗人巧妙运用双关手法,'炎凉'既指气温变化,更喻人情冷暖;'向背'既指窗户的朝向,也指人际交往的态度。全诗语言简练而意蕴深远,体现了宋诗理趣化的特点,在平凡事物中发掘深刻哲理,展现了诗人对世态人情的敏锐观察。