译文
南方之帝威严地敕令六丁神将, 雕刻湘水作砚台,立南岳为屏风。 阳光映照下的青翠山色纷纷汇聚而来, 唯有祝融主峰仍隐在深远幽冥之中。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
王敏仲:作者友人,生平不详。
祝融峰:南岳衡山主峰,海拔1300.2米。
南帝:南方之神,指祝融。
六丁:道教神祇,丁神六位。
剜湘为砚:形容湘水如砚台般被雕刻。
岳为屏:指南岳如屏风般矗立。
照青叠秀:阳光照耀下青翠重叠的秀美山色。
中峰:指祝融峰。
杳冥:深远幽暗之境。
赏析
这首诗以神话笔法描绘祝融峰的雄伟神奇。首句'南帝尊严敕六丁'将自然景观神化,赋予祝融峰帝王般的威严。'剜湘为砚岳为屏'运用夸张手法,以湘水为砚、南岳为屏,展现天地为画卷的宏大格局。后两句通过'照青叠秀'的明丽与'中峰杳冥'的幽深形成鲜明对比,突出祝融峰的神秘崇高。全诗想象奇崛,意境开阔,体现了宋代山水诗将自然景观与神话想象相结合的艺术特色。