译文
岁末时节风雪飘零,远望万里云雾如冻结般低垂。梅花如红绸剪碎,似凝酥繁密点缀,在深烟重霜中绽放。疏朗的影子沉入水波,幽暗的香气伴着月光,枝干横斜浮动。惆怅离别以来,想要把梅花的美好寄往远方,只好用羌笛吹奏《梅花三弄》。 寂寞的美人刚刚睡醒,残妆未整,不及头饰的美丽。在盈盈山馆,纷纷客路,相思之情与谁共诉。才华与风流并重,词赋堪称清丽艳绝,多情的唯有宋玉。想那楚襄王,空被梨花般的消瘦损伤,又化作一场春梦。
注释
岁穷:岁末,年终。
红绡:红色薄绸,喻指梅花花瓣。
凝酥:凝结的酥油,形容梅花晶莹剔透。
羌管:羌笛,古代乐器。
三弄:古曲《梅花三弄》。
姣凤:美丽的凤凰,喻指女子头饰。
襄王:楚襄王,典出宋玉《高唐赋》。
赏析
这首《水龙吟》是苏轼咏梅词的佳作,上片以壮阔的冬日景象为背景,描绘梅花在风雪中的傲然姿态。'红绡碎剪,凝酥繁缀'运用比喻手法,将梅花的花瓣比作剪碎的红绸和凝结的酥油,形象生动。下片转入人情描写,通过'寂寞玉人'的意象,将梅花与美人相映衬,深化了孤高自许的意境。结尾用襄王春梦的典故,暗含人生如梦的感慨,体现了苏轼词作中常见的哲理思考。全词意境开阔,语言精炼,情感深沉,展现了苏轼词作豪放与婉约兼具的艺术特色。