译文
怀着敬畏之心恐入神灵居所,空灵渺远不可企及边界。 奇石如惊云坠落般险峻,乘凉小坐得以短暂休憩。 何曾有落花随水流去,自然隔绝了尘世人间。
注释
畏心:敬畏之心。
灵居:神灵居所,指涟漪洞。
空渺:空灵渺远。
不可际:不可企及,无法到达边际。
奇石坠惊云:奇石如惊云坠落般险峻。
少憩:短暂休息。
落花流:落花随流水而去。
人间世:尘世人间。
赏析
此诗描绘灵岩山涟漪洞的幽深景致,展现朱熹作为理学家的审美情趣。前两句以'畏心'开篇,营造神秘敬畏的氛围,'空渺不可际'既写洞之深邃,又暗含哲理思考。中间两句转写实景,'奇石坠惊云'比喻新奇,动静结合;'凉坐得少憩'体现文人雅趣。末二句'何曾落花流,自隔人间世'意境超脱,以洞中无落花暗喻隔绝尘嚣,表达避世寻幽的理想境界。全诗语言简练,意境空灵,融景入理,体现了宋诗理趣化的特色。