译文
当初来到吴越之地时还是夏末的余暑,如今离开杭州已是春意将尽的暮春时节。想要知道我们之间的情谊有多么深厚感人,看看离别时洒下的泪水比江上的雨水还要多。 欢乐的情绪还未完全展开眉头就先紧皱起来,饯别的酒要多斟几杯请你不要推辞。从今以后怎么忍心再看西湖的美景,抬眼望去处处都成了令人伤心断肠的地方。
注释
吴会:指吴郡和会稽郡,今江苏南部和浙江北部地区。
武林:杭州的古称,因武林山得名。
遗爱:指留下的深厚情谊和美好回忆。
欢情未举:欢乐的情绪还没有完全展开。
眉先聚:眉头先皱起来,形容离别在即的愁苦。
别酒:饯别的酒。
宁忍:怎么忍心。
肠断处:令人伤心断肠的地方。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了深沉的离别之情。上阕通过'来时'与'去日'的时间对比,展现了时光流转中情感的积淀。'洒泪多于江上雨'运用夸张手法,将离别的泪水与自然雨水相比,形象地表达了情感的真挚浓烈。下阕'欢情未举眉先聚'巧妙刻画了离人未别先愁的心理状态,'别酒多斟'则体现了借酒浇愁的无奈。结尾'抬眼尽成肠断处'将西湖美景全部转化为伤心之地,达到了情景交融的艺术境界,充分展现了宋代婉约词含蓄深婉的艺术特色。