译文
我出生在南宋嘉定年间,那时国运正考察着炎宋的隆盛。当时各地进献着珍奇祥瑞,如今却只能为麒麟之穷而悲泣。
注释
嘉定:南宋宁宗赵扩的年号(1208-1224年),此处指作者出生年代。
宝运:指国运、天命。
稽炎隆:稽,考察;炎隆,指炎宋(宋朝以火德王,故称炎宋)的隆盛。
贡珍祥:进献珍奇祥瑞之物,喻指国家昌盛时有祥瑞呈现。
泣麟:典故出自《春秋》,孔子见麒麟被获而泣,喻指盛世不再、贤者生不逢时。
赏析
这首五言绝句以简练的语言展现了作者对时代变迁的深沉感慨。前两句回忆南宋嘉定年间的盛世景象,'宝运稽炎隆'既点明宋朝火德之运,又暗含对往昔繁荣的追忆。后两句笔锋陡转,'今日泣麟穷'借用孔子泣麟典故,抒发了对末世衰微的悲怆。全诗通过今昔对比,形成强烈反差,短短二十字中蕴含了深厚的家国情怀和历史沧桑感。