译文
新近成为高飞远遁的隐士,往昔曾是朝堂上风云际会的官员。 脱下戏服演员便散去,惊醒客舍枕上的长梦。 莫要像吴蜀那样分道扬镳,正该把整个天地当作醉乡。 只有向日葵般的忠心永不改变,清魂多次来到宫殿中央。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
霄汉冥鸿客:指高飞远遁的隐士,霄汉指高空,冥鸿指高飞的鸿雁。
风云振鹭行:比喻在朝为官的同僚,振鹭指白鹭群飞,喻百官朝见时的整齐行列。
戏衫:戏服,喻官场如戏场。
吴蜀分岐路:指三国时吴蜀对峙,喻政见分歧。
葵倾心:向日葵向太阳的忠心,喻忠君爱国之心。
赏析
此诗是文天祥次韵之作,充分展现其忠贞不渝的爱国情怀。前两联通过'霄汉冥鸿'与'风云振鹭'的对比,表现从仕途到隐逸的身份转变,'戏衫''客枕'的意象暗喻人生如戏、宦海浮沉的感慨。后两联转入抒情,'莫将吴蜀分岐路'表达反对内部分裂的立场,'葵倾心不死'运用向日葵始终向阳的典故,生动刻画忠臣赤心。全诗情感沉郁顿挫,用典贴切自然,在婉约中见刚劲,充分体现文天祥诗歌的忠烈之气。