译文
手持缰绳考察民情只是例行公事,真正想要领略的是楚地清新的风光。 早晨的旌旗几次遮挡了观赏山景的视线,夜间的梆子声反而惊醒了月下思乡的梦境。 旁观者怎知我这监察官员,平生原本是个老书生。 沧浪之水在何处无人知晓,真想前往那里洗涤冠缨超脱尘俗。
注释
揽辔:手持马缰绳,指官员巡视。
观风:考察民情风俗。
课程:例行公事。
挹:汲取,领略。
楚乡:指湖南湖北一带,古属楚地。
晨旌:早晨的旌旗,指仪仗。
夜柝:夜间巡更的梆子声。
部使者:指朝廷派出的监察官员。
沧浪:古水名,典出《孟子》"沧浪之水清兮,可以濯我缨"。
濯缨:洗涤冠缨,比喻超脱尘俗,保持高洁。
赏析
这首诗展现了王守仁作为理学大师的内心世界。前两联通过'揽辔观风'与'晨旌夜柝'的对比,表现了公务之累与自然之趣的矛盾。第三联'观者宁知部使者,平生元是老书生',深刻揭示了官员身份与书生本色的内在冲突。尾联化用《沧浪歌》典故,表达了追求精神超脱的志向。全诗语言简练,意境深远,在平实的叙述中蕴含深刻的哲学思考,体现了阳明心学'知行合一'的思想精髓。