译文
离别故乡后岁月悄然更替,客居异乡赏梅时更加思念故园的梅花。昨夜西窗外月光无限皎洁,陪伴着春夜消瘦的我,只有一枝斜逸的古梅相随。
注释
环谷:地名,具体位置待考,可能指作者故乡或曾经居住过的地方。
古梅:古老的梅树,象征高洁坚贞。
换年华:时光流转,年复一年。
客里:客居他乡之时。
西窗:化用李商隐'何当共剪西窗烛'意境,指思念之窗。
春瘦:既指梅花凋零的形态,也暗喻诗人因思念而消瘦。
一枝斜:描绘梅花斜逸的优美姿态。
赏析
这首诗以古梅为情感载体,抒发了深切的乡愁。前两句直抒胸臆,'换年华'三字蕴含时光流逝的无奈,'客里看花更忆花'运用顶针手法,强化了思念的绵长。后两句意境优美,'无限月'与'一枝斜'形成宏大与细微的对比,'伴人春瘦'既写梅花的纤弱,又喻诗人的孤寂,物我交融,含蓄深沉。全诗语言凝练,情感真挚,展现了元代文人婉约深沉的抒情风格。