译文
腊月将尽春天未至,正是驿馆梅花绽放,在墙阴积雪中傲然挺立。清冷艳丽凝结寒意,孤独的根茎感受暖意,昨夜一枝梅花报春来。白色花苞暗香浮动,别有一番风流体态。在谢家池塘的月光下,最是相宜,疏朗的影子横斜映照水面。 谁能为我传递消息?陇山上的故人,如今相隔千里不得相见。想要寄信给春神,徒然让他知道,别后我在寒冬中保持的清高心意。乱山重重你在何处?只见飞云飘向天际。故乡美好,望你早归,不要留恋那繁盛的桃花李花。
注释
腊残春未:腊月将尽春天未到。
候馆:驿馆,旅舍。
冷艳凝寒:梅花清冷艳丽凝结寒意。
素苞:白色花苞。
谢池月:谢灵运《登池上楼》诗中池塘月色,代指雅致景致。
疏影横斜:化用林逋'疏影横斜水清浅'诗意。
陇上:陇山一带,泛指西北边塞。
东君:春神。
岁寒清意:寒冬时节清高品格。
繁桃秾李:繁盛的桃花李花,喻指繁华诱惑。
赏析
这首词以梅花为意象,抒写对远方故人的思念之情。上阕细腻描绘早梅傲雪绽放的风姿,'冷艳凝寒,孤根回暖'既写梅花的物理特性,又暗喻词人孤高清冷的品格。'疏影横斜临水'化用林逋名句,意境优美。下阕转入抒情,'陇上故人'点明思念对象,'乱山万叠'写尽关山阻隔的无奈,最后'早归来,休恋繁桃秾李'既是劝慰也是自勉,体现淡泊名利、坚守本真的人生追求。全词语言清丽,意境深远,梅与人合一,情与景交融。