译文
层层梅枝高大茂盛,细小的梅花洁白如玉,倒映在清浅的水波中。时光如过眼云烟,动人的幽深意境,相逢时已历经几度春秋变换。还记得当年饮酒寻芳的地方,梅花姿态美好凋谢较晚。 心情已然消沉黯然。何况近来离思凄凉,应该已经忘却,明月深夜皇帝车驾归去的往事。时光流逝只剩一枝春梅,可恨东风无情,故人已远在天边。纵然还有残存的花朵,洒落在征衣上,沉重的泪水都已沾满。只能殷勤地折取梅枝,自我排遣满怀的幽深怨情。
注释
层绿峨峨:形容梅树枝叶层层叠叠,高大茂盛。峨峨,高耸的样子。
纤琼皎皎:细小的梅花如美玉般洁白。琼,美玉;皎皎,洁白明亮。
倒压波痕清浅:梅枝倒映在清浅的水波中。
过眼年华:时光如过眼云烟般流逝。
盈盈褪妆晚:梅花凋谢较晚。盈盈,姿态美好的样子;褪妆,指花谢。
销黯:消沉黯然,指心情抑郁。
归辇:皇帝的车驾。此处指南宋皇帝曾游聚景亭的往事。
荏苒一枝春:时光流逝,只剩一枝梅花代表春天。荏苒,时光渐渐流逝。
铅泪:沉重的泪水。铅,形容泪水沉重如铅。
一襟幽怨:满怀的幽深怨情。
赏析
这首词是王沂孙和周密(草窗)的咏梅词,借聚景亭梅花抒写故国之思。上片以'层绿峨峨,纤琼皎皎'起笔,用工笔细描梅花盛景,'倒压波痕清浅'写出梅影映水的灵动意境。'过眼年华'三句转入时序变迁的感慨,暗含世事沧桑。下片'已销黯'直抒胸臆,'应忘却、明月夜深归辇'暗指南宋灭亡后皇家盛事不再,深含亡国之痛。'荏苒一枝春'以梅寄情,'人似天远'喻故人离散。全词婉约深沉,用典含蓄,将个人离愁与家国之恨融为一体,体现了南宋遗民词人的典型风格。