原文

绿波芳菲,南浦黯然别。
此时此情深诉,鹦鹉苦饶舌。
取次离歌怨曲,吹得琼箫咽。
酒醒寒怯,行云空远,一镜眉山正愁绝。
前度楼头陌上,未解丝杨结。
昨夜风雨声声,又送花时节。
不信残春归去,梦冷衾尘热。
江南三月,吟红写翠,总是相思杜鹃血。
写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 江南 江河 清明 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀

译文

碧波荡漾花草芬芳,在南浦黯然分别。此时深情倾诉,连鹦鹉都苦苦学舌诉说。随意唱起离歌怨曲,玉箫吹奏声呜咽。酒醒后寒意袭人,行云飘向远方,如镜水面映照的远山正愁到极点。 前次在楼头路上,未能解开杨柳情结。昨夜风雨声声,又到了送春时节。不相信残春就此归去,梦境冰冷被褥尘封温热。江南三月,吟咏红花描写翠绿,总是化作相思杜鹃啼血。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触抒写离愁别绪。上片通过绿波芳菲的春景反衬离别的黯然,鹦鹉饶舌的拟人手法强化了离情的难以割舍。琼箫呜咽、酒醒寒怯等意象层层渲染愁绪,一镜眉山的比喻将自然景物与人物情感完美融合。下片追忆前情,丝杨未结暗示情缘未了,风雨送花暗喻时光流逝。结尾江南三月的明媚春色与杜鹃啼血的极度悲伤形成强烈对比,将相思之情推向高潮。全词情景交融,语言精美,情感真挚动人。

注释

六么令:词牌名,又名《绿腰》、《乐世》、《录要》等。
南浦:南面的水边,常指送别之地。《楚辞·九歌·河伯》有“送美人兮南浦”。
鹦鹉饶舌:鹦鹉学舌,此处指反复诉说离别之情。
琼箫:玉箫,对箫的美称。
一镜眉山:如镜水面映照的远山,眉山指女子眉样的远山。
丝杨结:杨柳丝结,喻情思难解。
衾尘热:被褥积尘而温热,指独卧已久。
杜鹃血:杜鹃啼血,传说杜鹃鸟啼至出血,喻极度悲伤。

背景

此词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看应是一首抒写离情别绪的婉约词,继承了唐宋词人善于写情的传统。词中运用南浦、鹦鹉、琼箫、杜鹃等传统意象,体现了宋代词人对前代文学传统的继承和发展。