译文
南山多么巍峨高峻,群峰秀美的景色汇聚于此。早晨的阳光和傍晚的云霞,无论来去都自在从容。在九曲险路上徘徊前行,迂回曲折的溪流注入山谷。悬崖上房屋稀少,但山洞也可以暂住。苍老的楠木树,经历了多少风霜侵蚀。新长的枝条已很茂盛,老树干依然挺立不肯倒下。往年的重阳佳节,来访的人必定会多次造访。在峭壁上题诗刻字,都想寄托自己的情怀。想到我是什么样的人,今日追寻着前人的足迹。清晨从南门出发,风雨中有些畏惧行路艰难。不害怕登山的艰辛,只怕错过这个特殊的日子。大自然也顺应人心,晴朗的天气送走黄昏。缓缓行走在两棵柏树之间,简单的杯盘与草席共置。宾客同僚不嫌弃我,谈笑中流露真情实意。将来如果还能再来,不要错指桃花源的方向。
注释
九日:指农历九月初九重阳节。
南山:此处泛指山名,或为作者所在地的南山。
峨峨:形容山势高峻的样子。
朝晖:早晨的阳光。
夕霭:傍晚的云气。
九折险:形容山路曲折险峻。
萦曲:迂回曲折。
老楠木:年久的楠树,楠木为珍贵树种。
风霜斁:经历风霜侵蚀。
孙枝:树木新长的枝条。
重九日:重阳节。
三顾:多次拜访,表示重视。
追故步:追寻前人的足迹。
草具:简单的饮食器具。
宾僚:宾客和同僚。
桃源:桃花源,指理想境界。
赏析
这首诗以重阳节登高为主题,展现了作者对自然山水的热爱和对传统文化的传承。诗中运用细腻的笔触描绘南山的雄伟壮丽,'峨峨''秀色聚'等词语生动表现山势的险峻与秀美。通过'老楠木'的意象,暗喻历经沧桑而坚韧不拔的精神品质。作品将自然景观与人文情怀巧妙结合,在描写登山过程中融入了对往昔的追忆和对友情的珍视。语言朴实自然,情感真挚动人,体现了宋代文人雅集登高的文化传统。